Join us for a free virtual talk on Thursday, May 23 @ 7:00 p.m. ET
Yermiyahu Ahron Taub, poet and translator, will discuss his newly released translation of Frume Halpern’s short story collection Blessed Hands (Frayed Edge Press). He is also an alum of the Center’s Yiddish Translation Fellowship. Yermiyahu will be joined by Lisa Newman for a short conversation and Q&A.
After the presentation with Yermiyahu Ahron Taub, please stay online for small-group discussions facilitated by Yiddish Book Center staff as part of the Great Jewish Books Club. For these discussions, a link will be shared in the chat to enter a new Zoom room. Click on that link or copy and paste it into your browser. Once you have clicked on or entered the link, a pop-up screen will appear and ask you to “Leave & Join.” Click on that button and you will be automatically transferred to a new Zoom room where all participants’ audio and video will be turned on as in a regular Zoom meeting. The discussion will continue in that new Zoom room.
The program is presented as part of the Yiddish Book Center’s 2024 Great Jewish Books Club.
Yermiyahu Ahron Taub is the author of six books of poetry: The Education of a Daffodil: Prose Poems (Di bildung fun a geln nartsis: prozelider); A moyz tsvishn vakldike volkn-kratsers: geklibene Yidishe lider (A Mouse Among Tottering Skyscrapers: Selected Yiddish Poems); Prayers of a Heretic (Tfiles fun an apikoyres); Uncle Feygele; What Stillness Illuminated (Vos shtilkayt hot baloykhtn); and The Insatiable Psalm. A CD of nine of Taub’s Yiddish poems set to music, Tsugreytndik zikh tsu tantsn: naye Yidishe lider (Preparing to Dance: New Yiddish Songs), was released in 2014. He was honored by the Museum of Jewish Heritage as one of New York’s best emerging Jewish artists and has been nominated four times for a Pushcart Prize and twice for a Best of the Net award. Taub is an alum of the Yiddish Book Center’s Translation Fellowship Program.